| |
CYBELE |
|
| |
Cibeles, Diosa frigia. Simbolo oriental de la fertilidad y la naturaleza. (Corresponde
al culto de Rea, originado en Creta y expandido posteriormente en el Asia Menor) Adorada
como la Gran Madre (Hija de Urano y Gea, esposa de Cronos, dio a luz a Zeus en Creta y
lo escondió de su padre en una cueva del monte Ida), La leyenda la representa en
un carro tirado por leones (o panteras) seguida por una procesión de sus sacerdotes
quienes tocan música orgiástica con instrumentos de percusión, cuernos
y flautas. El culto a Cebeles fue introducido a Roma durante la Segunda Guerra Púnica
cuando se enviaron embajadores romanos ate el rey de Pérgamo para obtener, como
amuleto contra Anibal, la piedra negra (probablemente un fragmento de meteorito) adorada
desde hacía varios siglos en el templo de Presinunte.
Legada a Roma, la piedra fue guardada provicionalemnete n el Templo de la Victoria (Aedes
Victoriae) hasta el 10 de abril del año 191 Antes de Cristo cuando se dedicó
un templo a Cibeles.La descripción de la diosa y su cortejo se encuentra en Horacio
y en Lucrecio. (De Rerum Naturae II, 613...):
|
|
Cybele, Phrygian Goddess, was the Asian symbol of fertility and
nature (corresponding to the cult of Rhea originating in Crete
and spread over Greece and then Asia Minor). Worshipped as Great
Mother (daughter of Uranus and Gea, spouse of Kronos, she gave
birth to Zeus in Crete hiding him from his father in a cave of
the Ida mount). The legend depicts her on a chariot pulled by
lions (or panthers) followed in procession her priests playing
wild and orgiastic music on percussion instruments, horns and
flutes.This cult was introduced in Rome during the second Punic
War when Roman ambassadors were sent to the King of Pergamon to
obtain, as amulet against Hannibal, the black stone (probably
a meteor fragment) worshipped since several centuries in the Temple
of Pressinunte.
Once arrived in Rome the stone was kept provisionally in the Victory
Temple (Aedes Victoriae) on the Palatin until April 10, 191 B.C.
when Cybele got a dedicated Temple.
The description of the Goddess and of her courtege is found in
Horace and Lucretius (De Rerum Naturae II, 613 and foll.):
|
|
Cibele, divinità Frigia era il simbolo asiatico della fecondità
e della natura (corrispondente al culto di Rea nato a Creta e
diffuso in Grecia e di conseguenza in Asia minore). Venerata come
Grande Madre (figlia di Urano e di Gea, moglie di Crono, partorisce
Zeus nascondendolo dal marito in una caverna del monte Ida a Creta).
La leggenda la raffigura su un carro trainato da leoni (o pantere)
seguita dal corteo dei suoi sacerdoti che suonavano musica orgiastica
con strumenti a percussione, flauti e corni.Questo culto fu introdotto
a Roma nel periodo della II Guerra Punica quando ambasciatori
furono mandati da Attalo re di Pergamo per farsi cedere (quale
amuleto contro Annibale) la pietra nera, probabilmente un frammento
di meteora, da secoli conservata nel tempio di Pessinunte.
Giunta a Roma, la pietra venne provvisoriamente collocata nel
tempio della Vittoria (Aedes Victoriae) sul Palatino finché,
il 10 aprile del 191 a.C., a Cibele non venne dedicato un tempio.
La descrizione della dea e del suo corteo si trova in Ovidio ed
in Lucrezio (De Rerum Naturae II, 613 e sgg.):
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
Tympana tenta tonant palmis et cymbala circum
concava raucisonoque minantur cornua cantu
et Phrygio stimulat numero cava tibia mentes
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
Tímpanos templados tocan bajo las palmas y cimbales cóncavos
en torno al cuerno cantan con su voz ronca,
y con ritmo frigio la hueca flauta excita las mentes
|
|
Braced timpani play under the palms and concave
cymbals
all around the horn threaten with their hoarse singing
and with the Phrygian rhythm the hollow flute excites
the minds
|
|
Timpani tesi tuonano sotto i palmi e concavi cembali
tutt'intorno, e col rauco canto i corni minacciano
e col frigio ritmo il cavo flauto esalta le menti
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
La misma representación de Cibeles Mater Deum, de acuerdo al grabado defines del
siglo XVI, se encontraba en la "spina" del Circo Máximo y se encuentra
en esta moneda de Caracalla.
|
|
The same representation of Cybele Mater Deum, according to this
engraving of the late ‘500, was on the spina of the Circus
Maximus and is found on this Caracalla
coin.
|
|
La stessa raffigurazione della dea Cibele Mater Deum era presente,
secondo un’incisione della fine del ‘500, sulla spina
del Circo Massimo ed è presente su questa moneta di Caracalla.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
Cibeles en muchas veces representada sentada en su trono con leones a los lados, con
una corona de murallas e instrumentos de percusión en su mano como se muestra en
esta estatua y en la moneda de Julia Domna (MATER DEVM).
|
|
Cybele was often represented sitting on a throne with lions on
her sides with a walled crown and a percussion instrument in her
hand as shown in this statue and in this Iulia
Domna coin (MATER DEVM).
|
|
Cibele veniva rappresentata spesso seduta in trono affiancata
da leoni, con una corona di mura e con uno strumento a percussione
come in questa statua e in questa moneta di Iulia
Domna (MATER DEVM).
|
|
| |
|
|
|
|
|
|