| |
PROBVS
( 276 – 282 d.c. ) |
|
| |
|
|
-
Marcus Aurelius Probus -
Sirmio (Sremska Mitrovica- Vojvodina), 232 a.C.
-
Sirmio (Sremska Mitrovica- Vojvodina), 282 a.C. |
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
Luego de su efímero gobierno, Tácito
dejó a su sucesor, Probo, una pesada herencia. La situación
era peligrosa en las fronteras a causa de varias invasiones que
se estaban produciendo. Probo era un oficial del ejército
de Aureliano y fue hecho Emperador
por sus soldados de las legiones orientales tras la muerte de Tácito,
en la primavera y verano de 276. Comenzó eliminando a los
asesinos de Tácito y de Aureliano.
Logrado esto traslado sus tropas a las fronteras en agosto del mismo
año haciendo retroceder a los Godos de las provincias danubianas.
Al año siguiente derrotó a los burgundios, vándalos
y francos que habían invadido la Galia, restableciendo la
frontera el Rin y el Danubio. Mientras tanto sus generales estaban
reconquistando el alto Egipto. Al mismo tiempo Probo se dedicó
a promover los cultivos de vid en la Galia e Iliria probablemente
porque era conocido que los ingresos de esas provincias eran mayormente
de productos agrícolas.
Favoreció el establecimiento de algunos colonos bárbaros
en varios lugares del Imperio para contrarrestar la caída
demográfica. En el año 282 Probo fue asesinado por
los mismos soldados que lo habían elegido, por haber vuelto
a imponer la disciplina en el ejército.
|
|
After his ephemeral reign Tacitus left
to his successor Probus a very heavy heritage: dangerous situations
were taking place on the borders due to several invasions. Probus
was an officer of the Aurelianus' army
and was created emperor by his soldiers of the eastern legions in
spring-summer 276, right after Tacitus'
death. He started off eliminating the murderers of Tacitus
and Aurelianus. Then he moved with
his army in august 276 on the borders pushing back the Goths from
the Danubian provinces, in 277 defeated Burgundii, Vandals and Francs
that had invaded the Gauls re-establishing the Rhin-Danube border.
His generals meanwhile were conquering back the High Egypt. He promoted
the vineyards cultivation in the Gauls and in Illyria probably because
the main income from those provinces was made of food. He favoured
the settlement of many barbarian colonists in several parts of the
empire to diminish the demographic fall. He got killed in 282 near
Sirmio (Sremska Mitrovica, Vojvodina) by the same soldiers that
suported his election because of the hard discipline that he restored
in the army.
|
|
Dopo il suo effimero regno Tacito lasciò
al suo successore Probo un'eredità decisamente pesante costituita
dai pericoli sui confini e dalle numerose invasioni in atto.
Probo era un ufficiale di Aureliano,
e fu eletto dalle legioni d'Oriente nella primavera-estate del 276
dopo la morte di Tacito. Eliminò
gli uccisori di Tacito e Aureliano
per riaffermare l'autorità dell'imperatore e si mise subito
al lavoro sulle frontiere respingendo nell'agosto del 276 i Goti
dalle provincie danubiane, nel 277 sconfisse i Burgundi, Vandali
e Franchi che invadevano la Gallia e la Rezia, ristabilendo il confine
sul Reno - Danubio. I suoi generali in oriente riconquistarono l'alto
Egitto.
Intensificò la viticoltura nelle Gallie e nell'Illirico,
probabilmente per incrementare le riscossioni in natura che costituivano
la maggior parte delle entrate fiscali e per compensare il calo
demografico stanziò numerosissimi barbari nei territori dell'Impero.
Fu ucciso a Sirmio (Sremska Mitrovica, Vojvodina) nell'autunno del
282 dai soldati stanchi e irritati dalla dura disciplina che imponeva.
|
|
| |
|
|
|
 |
|
|
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS AVG
r) Probo a caballo a i. (Probus on horse to l. - Probo a cavallo
a sn.) ADVENTVS AVG. Exergo R (rayos - lightnings - fulmini) D.
3,8 g
20,5 mm
(rev como Cayón 35) |
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) PROBVS PF AVG
r) Probo a caballo a i. (Probus on horse to l. - Probo a cavallo
a sn.) ADVENTVS AVG. Exergo R (rayos - lightnings - fulmini) Z.
3,3 g
21,9 mm
(rev como Cayón 35) |
|
|
|
|
|
|
 |
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C M AVR PROBVS PF AVG
r) Probo estante a d. tomando un globo con Victoria ofrecido por Jupiter
estante a i. (Probus standing receiving a globe with Victory offered
by Jupiter standing l. - Probo in piedi a dx. mentre riceve un globo
cxon Vittoria da Giove in piedi a sn.) CLEMENTIA TEMP En campo S En
exergo: XXI
4,1 g
22 mm
(rev como Cayón 45)
|
|
 |
|
 |
|
 |
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS PF AVG
r) Minerva estante a i. con lanza y rama de olivo y con la mano
i. sobre un escudo (Minerva standing l. with olive branch and spear
and l. hand on a shield - Minerva in piedi con ramo di ulivo e lancia
e la mano sn. su uno scudo) COMES AVG
3,8 g
22,2 mm
(rev como Cayón 46)
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a i. (radiated
bust l. - busto con corona radiata a sn.) IMP PROBVS PF AVG
r) Concordia estante con patera y cornucopia (Concordia standing
with patera and cornucopia - Concordia in piedi con patera e cornucopia)
CONCORDIA AVG. En el campo a d. (in thefield to r. - nel campo a
dx.) “T”. En exergo: XXI
3,6 g
21 mm
(rev. como Cayón 52)
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS PF AVG
r) Felicidad estante a i. portando caduceo y cetro.(Felicity standing
l. with caduceo and scepter - Felicità in piedi a sn. con
caduceo e scettro) FELICIT TEMP En exergo: I I (?)
3,9 g
21,9 mm
(Cayón 59; RIC 5339-R) |
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) PROBVS PF AVG
r) Júpiter estante a i. portando cetro y rayos (Jupiter standing
l. with scepter and thunderbolt - Giove in piedi a sn con scettro
e fulmine) IOVI CONS PROB AVG En exergo: B (rayos - lightnings -
fulmini) B
4,5 g
21 mm
(Cayón 70; RIC 175-C)
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a i. (radiated
bust l. - busto con corona radiata a sn.) PROBVS PF AVG
r) Roma sedente dentro de un templo portando Victoria y lanza (Rome
sitting in a temple with Victory and spear - Roma seduta in un tempio
con una Vittoria e una lancia) ROMÆ ÆTER
3,6 g
21,5 mm
(rev como Cayón 99)
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS PF AVG
r) Salud estante a i. alimentando serpiente eréctil (Salus
standing l. feeding serpent - Salute in piedi a sn. mentre ciba
un serpente) SALVS En el campo (In the field - Nel campo) “B”
4,1 g
21,2 mm
(rev como Cayón 104) |
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS PF AVG
r) Felicidad estante a d. portando caduceo y cetro (Felicity standing
r. bearing caduceo and scepter - Felicità in piedi a dx.
con caduceo e scettro) TEMPOR FELICI
4,1 g
21,2 mm
(Cayón 124; RIC 104-C) |
|
 |
|
 |
|
 |
| |
|
|
Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated
bust r. - busto con corona radiata a dx.) PROBVS PF AVG
r) Victoria en marcha a i. portando trofeo y corona (Victory walking
to l. with trophy and laurel wreath - Vittoria che cammina a dx
portando trofeo e corona di alloro) VICTORIA AVG
2,5 g
19,8 mm
(Cayón 126; RIC 215-C)
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
Tetradrachma
a) Busto laureado a d. (Laureated
bust r. - Busto laureato a dx.) S M AYG
PPOBOC CEB
r) Aguila de frente con alas abiertas y cabeza a d. (Eagle open wings
and head turned r. - Aquila in piedi con ali aperte e testa voltataa
dx.) En el campo (in the field - nel campo) L H (año 8 - 8th
year - 8° anno)
Ceca (mint/zecca): Alexandria
(Sear 3290; Seaby 2890; BMC 2434)
|
|
 |
|
 |
|
 |