- roll over the pictures to flip the coins -

PROBVS ( 276 – 282 d.c. )
 
 

- Marcus Aurelius Probus -

Sirmio (Sremska Mitrovica- Vojvodina), 232 a.C.
-
Sirmio (Sremska Mitrovica- Vojvodina), 282 a.C.

 
 

Luego de su efímero gobierno, Tácito dejó a su sucesor, Probo, una pesada herencia. La situación era peligrosa en las fronteras a causa de varias invasiones que se estaban produciendo. Probo era un oficial del ejército de Aureliano y fue hecho Emperador por sus soldados de las legiones orientales tras la muerte de Tácito, en la primavera y verano de 276. Comenzó eliminando a los asesinos de Tácito y de Aureliano. Logrado esto traslado sus tropas a las fronteras en agosto del mismo año haciendo retroceder a los Godos de las provincias danubianas. Al año siguiente derrotó a los burgundios, vándalos y francos que habían invadido la Galia, restableciendo la frontera el Rin y el Danubio. Mientras tanto sus generales estaban reconquistando el alto Egipto. Al mismo tiempo Probo se dedicó a promover los cultivos de vid en la Galia e Iliria probablemente porque era conocido que los ingresos de esas provincias eran mayormente de productos agrícolas.
Favoreció el establecimiento de algunos colonos bárbaros en varios lugares del Imperio para contrarrestar la caída demográfica. En el año 282 Probo fue asesinado por los mismos soldados que lo habían elegido, por haber vuelto a imponer la disciplina en el ejército.


After his ephemeral reign Tacitus left to his successor Probus a very heavy heritage: dangerous situations were taking place on the borders due to several invasions. Probus was an officer of the Aurelianus' army and was created emperor by his soldiers of the eastern legions in spring-summer 276, right after Tacitus' death. He started off eliminating the murderers of Tacitus and Aurelianus. Then he moved with his army in august 276 on the borders pushing back the Goths from the Danubian provinces, in 277 defeated Burgundii, Vandals and Francs that had invaded the Gauls re-establishing the Rhin-Danube border. His generals meanwhile were conquering back the High Egypt. He promoted the vineyards cultivation in the Gauls and in Illyria probably because the main income from those provinces was made of food. He favoured the settlement of many barbarian colonists in several parts of the empire to diminish the demographic fall. He got killed in 282 near Sirmio (Sremska Mitrovica, Vojvodina) by the same soldiers that suported his election because of the hard discipline that he restored in the army.


Dopo il suo effimero regno Tacito lasciò al suo successore Probo un'eredità decisamente pesante costituita dai pericoli sui confini e dalle numerose invasioni in atto.
Probo era un ufficiale di Aureliano, e fu eletto dalle legioni d'Oriente nella primavera-estate del 276 dopo la morte di Tacito. Eliminò gli uccisori di Tacito e Aureliano per riaffermare l'autorità dell'imperatore e si mise subito al lavoro sulle frontiere respingendo nell'agosto del 276 i Goti dalle provincie danubiane, nel 277 sconfisse i Burgundi, Vandali e Franchi che invadevano la Gallia e la Rezia, ristabilendo il confine sul Reno - Danubio. I suoi generali in oriente riconquistarono l'alto Egitto.
Intensificò la viticoltura nelle Gallie e nell'Illirico, probabilmente per incrementare le riscossioni in natura che costituivano la maggior parte delle entrate fiscali e per compensare il calo demografico stanziò numerosissimi barbari nei territori dell'Impero.
Fu ucciso a Sirmio (Sremska Mitrovica, Vojvodina) nell'autunno del 282 dai soldati stanchi e irritati dalla dura disciplina che imponeva.
 
 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS AVG
r) Probo a caballo a i. (Probus on horse to l. - Probo a cavallo a sn.) ADVENTVS AVG. Exergo R (rayos - lightnings - fulmini) D.
3,8 g
20,5 mm
(rev como Cayón 35)

 
 
 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) PROBVS PF AVG
r) Probo a caballo a i. (Probus on horse to l. - Probo a cavallo a sn.) ADVENTVS AVG. Exergo R (rayos - lightnings - fulmini) Z.
3,3 g
21,9 mm
(rev como Cayón 35)

 
 
 
  Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C M AVR PROBVS PF AVG
r) Probo estante a d. tomando un globo con Victoria ofrecido por Jupiter estante a i. (Probus standing receiving a globe with Victory offered by Jupiter standing l. - Probo in piedi a dx. mentre riceve un globo cxon Vittoria da Giove in piedi a sn.) CLEMENTIA TEMP En campo S En exergo: XXI
4,1 g
22 mm
(rev como Cayón 45)
 
 
 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS PF AVG
r) Minerva estante a i. con lanza y rama de olivo y con la mano i. sobre un escudo (Minerva standing l. with olive branch and spear and l. hand on a shield - Minerva in piedi con ramo di ulivo e lancia e la mano sn. su uno scudo) COMES AVG
3,8 g
22,2 mm
(rev como Cayón 46)

 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a i. (radiated bust l. - busto con corona radiata a sn.) IMP PROBVS PF AVG
r) Concordia estante con patera y cornucopia (Concordia standing with patera and cornucopia - Concordia in piedi con patera e cornucopia) CONCORDIA AVG. En el campo a d. (in thefield to r. - nel campo a dx.) “T”. En exergo: XXI
3,6 g
21 mm
(rev. como Cayón 52)

 
 
 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS PF AVG
r) Felicidad estante a i. portando caduceo y cetro.(Felicity standing l. with caduceo and scepter - Felicità in piedi a sn. con caduceo e scettro) FELICIT TEMP En exergo: I I (?)
3,9 g
21,9 mm
(Cayón 59; RIC 5339-R)

 
 
 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) PROBVS PF AVG
r) Júpiter estante a i. portando cetro y rayos (Jupiter standing l. with scepter and thunderbolt - Giove in piedi a sn con scettro e fulmine) IOVI CONS PROB AVG En exergo: B (rayos - lightnings - fulmini) B
4,5 g
21 mm
(Cayón 70; RIC 175-C)

 
 
 
  Antoninianvs
a) Busto radiado a i. (radiated bust l. - busto con corona radiata a sn.) PROBVS PF AVG
r) Roma sedente dentro de un templo portando Victoria y lanza (Rome sitting in a temple with Victory and spear - Roma seduta in un tempio con una Vittoria e una lancia) ROMÆ ÆTER
3,6 g
21,5 mm
(rev como Cayón 99)
 
 
 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS PF AVG
r) Salud estante a i. alimentando serpiente eréctil (Salus standing l. feeding serpent - Salute in piedi a sn. mentre ciba un serpente) SALVS En el campo (In the field - Nel campo) “B”
4,1 g
21,2 mm
(rev como Cayón 104)

 
 
 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) IMP C PROBVS PF AVG
r) Felicidad estante a d. portando caduceo y cetro (Felicity standing r. bearing caduceo and scepter - Felicità in piedi a dx. con caduceo e scettro) TEMPOR FELICI
4,1 g
21,2 mm
(Cayón 124; RIC 104-C)

 
 
 
 

Antoninianvs
a) Busto radiado a d. (radiated bust r. - busto con corona radiata a dx.) PROBVS PF AVG
r) Victoria en marcha a i. portando trofeo y corona (Victory walking to l. with trophy and laurel wreath - Vittoria che cammina a dx portando trofeo e corona di alloro) VICTORIA AVG
2,5 g
19,8 mm
(Cayón 126; RIC 215-C)

 
 
 
  Tetradrachma
a) Busto laureado a d. (Laureated bust r. - Busto laureato a dx.) S M AYG PPOBOC CEB
r) Aguila de frente con alas abiertas y cabeza a d. (Eagle open wings and head turned r. - Aquila in piedi con ali aperte e testa voltataa dx.) En el campo (in the field - nel campo) L H (año 8 - 8th year - 8° anno)
Ceca (mint/zecca): Alexandria
(Sear 3290; Seaby 2890; BMC 2434)
 
 

Close